|
 |
Nuachtlitir
Newsletter
Craobh
Uí Ghramhnaigh
Baile
Átha Buí
Mí Iúil
/ July 2009
|

Eoghan Ó Gramhnaigh
Laoch na Gaeilge
|
|
Ag Obair leis an bPobal chun an Ghaeilge a chur chun cinn
Working with the Community to Promote the Irish Language |
|
San
Eagrán seo / In this issue: |
Dán Samhraidh
Leac chuimhneacháin
Bhuail Jack isteach ar Mhuintir Átha Buí
Gairdín
Éigse Uí Ghramhnaigh 2009
Turas go dtí an Fhrainc
Ranganna an Fhómhair
Fógra Fleadh Laighean |
Summer Song
Remembering the people who settled in Ráth Chairn
Jack Dropped in to say Hello
Is your garden growing?
Éigse Uí Ghramhnaigh 2009
A Trip to France
Irish classes next autumn
The Leinster Fleadh
|
|
|
Dán Samhraidh |
|
Tá'n fhuiseog ag seinnim 'sag
luascadh 'sna spéartha
Beacha 's cuileoga is blátha ar
na crainn
Tá an chuach is na héanlaith ag
seinnim le pléisiúr
Thugamar féin an Samhradh linn.
|
Samhradh, samhradh bainne na
ngamhna,
Thugamar féin an Samhradh linn.
Samhradh buí na nóinín gléigeal
Thugamar féin an Samhradh linn.
|
|
|
Leac nochtaithe i
nGairdín Cuimhneacháin Ráth Chairn
Unveiling of monument in the Gairdín
Cuimhneacháin in Ráth Chairn |
|
 |
 |
|
Maidhc Stíofánín Seoighe ag croitheadh láimh leis an
Aire Trevor Sargent TD. Bhí Maidhc ar dhuine de na
daoine a tháinig aniar sa bhliain 1935. |
Muintir Ráth Chairn ag déanadh iontais den leac nua
álainn don chéad uair. |
|
Nochtadh leac mhór le h-ainmneacha na
dteaghlaigh ar fad a d’aistrigh go Ráth Chairn faoi Scéimeanna Choimisiún na Talúna suas go dtí an
caogaidí sa nGairdín Chuimhneacháin i Ráth Chairn ar
an 27ú Meitheamh 2009. Trevor Sargent TD a nocht. De
bharr na leice seo, déanfar cinnte de go
gcuimhneofar ar na daoine d’aistrigh go Ráth Chairn
an chéad lá ariamh i 1935. Ba dhaoine misniúla iad
agus tá ómós mór ag dul dóibh siúd a bhí sásta teach
agus teaghlach a aistriú go dtí oirthear na tíre.
Coinneoidh an leac seo a n-ainmneacha in airde go
buan le h-aghaidh na nglúnta atá le teacht.
|
A monument with the names of the families who
came to Ráth Chairn under various Land Commission
Schemes up to the 1950’s was unveiled in the Gairdín
Cuimhneacháin in Ráth Chairn on the 27 June at
7.00pm by Trevor Sargent TD. This monument will
ensure that we never forget the people who relocated
to Ráth Chairn in 1935. They were a courageous group
of people and we admire those who brought their
families to the east of the country.
This monument will immortalise their names for ever
for the generations still to come.
|
|
|
Bhuail Jack Mór isteach
ar Mhuintir Átha Buí /
Jack Dropped in to say Hello
|
|
|
|
Bhí Jack ag caint ag ocáid
baillithe airgid i gcomhair an RNLI agus ag dinnéar
Óspís na Mí. |
Jack was
speaking at a fund raising function for the RNLI and
The Meath Hospice Dinner. |
|
|
An Bhfuil do Ghairdín ag
Fás? / Is your garden growing?
|
|
  
Nil na Píseanna seo siad
ataithe fós / Fátaí tar éis an spray a chur orthu /
is gearr go mbeidh an beetroot seo réidh
These peas are
doing well / Potatoes after being sprayed for blight
/ This beetroot will soon be ready
|
Tá an gairdín faoi bhláth go h-iontach anois.
Tá roinnt de na barranna réidh le hithe – leitís,
biatais, oinniúin bheaga agus cabáiste.
Níl na bláthanna ach ag teacht ar na fátaí anois
agus ní bheidh siad réidh le n-ithe go dtí go
dtitfidh na bláthanna. Bí cinnte go gcuirfidh tú
spray Dithane nó eile ar do chuid fátaí i gcoinne an
dúcháin. Tá an chontúirt is measa ann le linn aimsir
té toirniúil. Maidir le na fátaí a cuireadh sa
mbairille, ní bheidh a fhios againn cé chomh maith is
ar éirigh leis an triall go dtí an mhí seo chugainn
Níl na h-oinniúin ag déanamh chomh h-iontach sin i
mbliana mar go bhfuil go leor acu ag dul chun síol.
Ní thuigeann muid ó Dhia anuas cén fáth – an bhfuil
fhios agatsa?
Tá na piseanna ag déanamh go hiontach ach níor
thosaigh siad ag at go fóill. Tá Swedes curtha
anois, níl sé ró-mhall fós iad a chur ach is gearr
go mbeidh.
Coinnigh súil amach sna siopaí i gcomhair plandaí
cabáiste agus broccoli le cheannach don gheimhridh.
Beidh tú in ann iad a chur sa talamh nuair a
bhainfear na fátaí.
Is gearr go mbeidh na pónairí (broad) réidh le baint
ach beidh sé píosa fós sula mbeidh na runner beans
réidh. Tá an dá ghlasra seo an-fheiliúnach le
haghaidh an reoiteoir. |
The vegetable garden is in full show now. Some
of the crops are ready for eating – lettuce,
beetroot, scallions and cabbage.
The flowers are only starting on the potatoes, they
will not be ready to harvest until well after the
flowers have withered. Don’t forget to spray with
Dithane or some other product against blight. The
risk of blight is worse in thundery close weather.
We will not know for another month how our
experiment with the potatoes in the barrel has gone.
Onions are not doing well this year as too many of
them are running to seed. We cannot understand why
this is happening – do you know know?
Peas are doing well but the pods have not started to
swell yet. The Swedes are planted, its not too late
to plant yet but it soon will be.
Keep a look out in the shops for winter cabbage and
broccoli plants. These can be planted out as soon as
the spuds are harvested and the ground is free.
The broad beans will soon be ready to harvest but
the runner beans will be a while yet. These two
vegetables are very suitable for freezing.
|
|
Le n-ithe
úr
Eaten fresh
|
Glasraí
don reoiteoir
Veg for
the freezer |
Bealaí
eile stórála
Different ways of storage
|
Fanann
na glasraí seo sa talamh i rith an
gheimhridh /Veg that stays in the ground
all winter. |
|
Leitís
Scallions
Cairéid
Trátaí
Courgettes
Broad
beans
Runner
beans
Cabáiste
Broccoli
Píseanna
|
Biatais
Píseanna
Trátaí/
Tomatoes(a reo mar phuree)
Broad
beans
Runner
beans
|
Oinniúin
agus gairleog a thriomú agus a chrochadh
sa scioból don gheimhridh /
Hang onions and
garlic to dry in a cool shed.
Fátaí a
stóráil i málaí i scioból dorcha fuar./
Store potatoes in
bags in a cool shed.
Nó poll
fhátaí a dhéanamh sa talamh. Taispeánfar
conas é seo a dhéanamh an mhí seo
chugainn) /
Make a potatoe oit in the garden - see
next month.
Biatais a storáil i
ngainneamh tirim / Beetroot
can be stored in bag or box of very dry
sand.
Is féidir iad a
bhruth agus iad a storáil i gcrúascaí
fínéagair /They can
also be cooked and jarred in vinegar.
|
Leek
Sprouts
Kale
Swedes
Meáchan
Bána / Parsnips
|
|
|
|
Éigse Uí Ghramhnaigh
28ú, 29ú, 30ú Lúnasa 2009 |
BAILE ÁTHA BUÍ, CO. na
Mí
ATHBOY, CO MEATH
DÉ
hAOINE 28ú Lúnasa
|
FRIDAY 28th August
|
Coirm Cheoil agus Bronnadh Gradaim, Halla Naomh
Séamus
to be announced
|
Concert agus Gradam Presentations, St James’
Hall, 9.00pm
|
DÉ
SATHAIRN 29 Lúnasa
Ceardlanna 10.30am-12.30pm/1.30pm-3.30pm
Damhsa ar an sean-nós
Amhránaíocht ar an sean-nós
Veidhlín
Feadóg Mhór
Consairtín
€10 / Ceardlann
|
SATURDAY 29th August
Workshops 10.30am-12.30pm/1.30pm-3.30pm
Damhsa ar an sean-nós
Amhránaíocht ar an sean-nós
Fiddle
Flute
Concertina
€10 per workshop
|
Múinteoirí:
|
Tutors: |
Beidh Gig Rig i lár an Bhaile ar siúl an lá go
léir
|
Gig Rig in the centre of the town all day
Saturday |
|
Comórtas Ceannais na hÉireann Damhsa ar an
Sean-nós
29 Lúnasa 4.00in |
The
All Ireland Sean-nós Dancing Competition
29 August 4.00pm |
|
Adults: 1st
prize: €500, 2nd prize €200, 3rd
€100.
Juniors: 1st,
2nd, 3rd prize = Trophies |
|
Táillí
Iontrála
Daoine Fásta:
€10
Daoine óga:
gan costas
Glaoigh ar
Ena ar 086 3140507 nó
www.athbui.com |
Entry Fee
Adults: €10
Juniors: Free
of charge
Contact: Ena
086 3140507
www.athbui.com |
|
Ranganna Déantús Chártaí agus Seodóireachta –
ní mór duit é a chur in áirithe |
Card Making
and Jewellery Making classes – booking essential
|
|
Céilí Mór le Banna Chéilí Taobh an Ghleanna
Halla Naomh Séamas, Baile Átha Buí, 9.00in
|
Céilí le Glenside Céilí Band, St James’ Hall,
Athboy, 9.00pm
|
|
DÉ
DOMHNAIGH 30 Lúnasa
|
SUNDAY 30th
August
|
|
Lón éadrom agus Léacht uaidh
(le socrú)
Óstán an
Darnley 11.00am
|
Light lunch and Lecture with
(to be announced)
The Old Darnley Lodge Hotel 11.00am |
|
Céilí ar Fhaiche an Aonaigh
Banna Chéilí Bhriain Bóramha
|
Céilí on the Fair Green
Brian Boru Céilí Band
3.00pm
|
|
Eolas: Mary Jo 087-2962320 Email:
maryjoneedham@gaelic.ie Web:
www.athbui.com |
|
|
Turas go dtí an Fhrainc /
Midsummer Trip to
France |
|
 |
| Mar chuid d’imeachtaí An Choiste Nasctha Bailte,
chuaigh grúpa ó Áth Buí agus Ráth Chairn ag casadh
cheoil i nGleann an Autonne i dtuaisceart na Fraince
i gcomhair cheiliúradh oíche Fhéile Tine Sheáin. Sa
phictiúr thuas tá na ceoltóirí Ghaelacha
timpeallaithe ag slua mór de mhuintir an ghleanna i
mbaile beag darbh ainm Morienval. An-oíche go deo a
bhí ann. |
As part of the Athboy Twinning Association
activities, a group from Athboy and Ráth Chairn
preformed in the Autonne Valley in northern France
for the St. Johns’ Night midsummer celebrations. In
the picture you can see the Irish musicians
surrounded by a large crown of people from the
valley in the small village or Morienval. A great
time was had by all. |
|
|
Ranganna Gaeilge do dhaoine fásta i Meán Fómhair /
Irish classes for Adults in September |
|
Teastas Eorpach na Gaeilge /
European
Certificate in Irish www.teg.ie
Cúrsa Chomhrá Gaeilge do Dhaoine Fásta In Áth Buí
Conversational Courses in Irish for Adults in Athboy
Classes will begin in September in Áth Buí and Ráth Chairn.
There will be approximately 25 places available.
10 Consecutive Tuesday Nights
7.30pm- 9-30pm
Costas / Fee: E 120
text or e-mail your name to info@athbui.com / 086 1533479
http://www.athbui.com/1_ranganna_gaeilge1.htm
|
|
Fleadh Laighean 2009
http://leinsterfleadh.ie/
|
|
FLEADH LAIGHEAN 2009
CILL MHANTÁIN
10 - 12 IÚIL 2009. |
LEINSTER FLEADH 2009
WICKLOW TOWN, CO WICKLOW
10TH -12TH JULY 2009. |