|
 |
Nuachtlitir
Newsletter
Craobh
Uí Ghramhnaigh
Baile
Átha Buí
Meán Fómhair
/ September 2008
|

Eoghan Ó Gramhnaigh
Laoch na Gaeilge
|
|
Ag Obair leis an bPobal chun an Ghaeilge a chur chun cinn
Working with the Community to Promote the Irish Language |
|
Éigse Uí
Ghramhnaigh 2008 |
 |
Beidh
nuachtlitir speisialta faoi Éigse Uí Ghramhnaigh a
bhí ar bun in Áth Buí ag an deireadh seachtaine á
chur amach againn i gceann cúpla lá.
We will issue a special Newsletter for Éigse Uí
Ghramhnaigh which took place in Athboy last
weekend in the coming days.
|
|
|
San
Eagrán seo / In this issue: |
Fleadh Cheoil na hÉireann
Ranganna Gaeilge do dhaoine fásta
Comharthaíocht nua ar
Shiopaí Átha Buí
Oidhreacht na Mí
Samsung Tocco
An Ghaeilge Bheo - DVD
|
Fleadh Cheoil na hÉireann
Irish Classes for Adults
New bilingual signage in Athboy
Meath Heritage - Bilingual Athboy Info
Tocco - Predictive Texting in Irish
An Ghaeilge Bheo - DVD for improvers
|
|
|
Fleadh Cheoil na hÉireann 2008
An Tulach Mhór, Contae Uíbh Fhailí
|
D'éirigh go h-iontach leis an
Chraobh áitiúil sna comórtais amhránaíochta i mbliana.
Tháinig triúir sa chéad áit
The local branch came home with three
all-Ireland medals for singing from Tullamore.
Sibéal Ní Chasaide 1ú áit Faoi 12
Caitlín Ní Mhealóid 1ú áit 12-15
Nollaig Ní Laoire 1ú áit Os cionn18
Radharcanna ón bhFleadh
|
 |
 |
| Ceann de na
Gig-rigs móra i lár an bhaile.
Bhí 850 ceoltóir óg ag freastal
ar an Scoil Éigse i mbliana . |
Antóin Mac Gabhann, iníon le hAntóin agus ní fíos
cé hé an fear eile. |
|
 |
 |
| Bhí suas le
250.000 i láthair ag an bhFleadh |
Michael agus Patricia Byrne as
Áth Buí ag an nGig-Rig |
|
|
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta /
Irish Classes for Adults |
|
Cúrsa Chomhrá Gaeilge do Dhaoine Fásta In Áth Buí
Conversational Courses in Irish for Adults in Athboy
September 2008
10 Tuesday
Nights with break for Halloween
7.30pm- 9-30pm
European
Certificate in Irish syllabus
Teastas Eorpach
na Gaeilge
www.teg.ie
Copies of the course notes for levels A1, A2 are on
view in the Library in Athboy.
Ionad
/
Venue
Pobalscoil Átha Buí
Athboy
Community School
Táillí / Course Fee
E 120 for 10 nights
(approx
/ to be confirmed)
Clárú / Enrolment:
Please e-mail, ring or text -
info@athbui.com
086 1533479
|
|
Comharthaí Nua Dátheangacha ar Shiopaí Átha Buí
New bilingual signage in
Athboy |
|
 |
 |
|
Siopaí le Gaeilge
- Baile á Ghaelú de réir a chéile |
|
Le mí anuas tá
dhá shiopa eile ar an mbaile i ndiaidh comharthaí
dhátheangacha a chur in airde go bródúil os cionn a gcuid
siopaí. Is iad An Braon Drúchta – Siopa Eischeadúnais
agus
Seomraí Folctha Galánta. Bhí baint ag ár Shaorsheirbhís
Aistriúcháin Pobal leis an dá comhartha.
Réitigh Áth Bui le
Gaeilge leathanach eolais do lucht gnó ar fad ar an mbaile
agus d’éirigh linn é sin a scaipeadh, ár mbuíochas le Cumann
na dTrádálaithe.
Tá cabhair ar fáil 7
lá na seachtaine. Ní gá ach téacs a sheoladh chuig 086
1533479 agus beidh freagra nó moladh agat chomh luath agus is
féidir. |
|
In the last
month, two more shops have erected bilingual shop fronts
with the assistance of Áth Buí le Gaeilge's Free Community
Translation Service.
Áth Buí le
Gaeilge prepared an information sheet for the local traders
and this was delivered with the assistance of the local
traders association.
The Free Community Translation Service is available
to businesses and Community Organisations in the
parish, seven days a week - Contact
086 1533479 or
info@athbui.com
|
|
External
Bilingual / Irish Language Signage Scheme
A Quick Guide from Foras na Gaeilge
|
-
Includes new and replacement signage
-
Sample signage includes Shop-Front
Signs; Signage on Business Vehicles; External
Directional Signs, etc
-
Ensure that use of English and Irish are
on one single sign (as opposed to two separate signs).
This is best practice, more cost-effective, and does not
require any further planning permission.
-
There is no need to translate the
business brand name. The aim of this assistance is to
enhance your current service / product brand through
complementary use of Irish.
-
Ensure that all other text of the sign is
translated to Irish. This is important in maximising the
effectiveness of bilingualism in making the sign stand
out.
-
Both text in English and Irish should be
the same size. Using different font styles and colours
can enhance effectiveness of text.
-
Your designer / sign writer can contact
Foras na Gaeilge for free help with Irish language text
/ translations.
To avail of
this assistance, simply forward the details of your company
on the appropriate form along with the costing quote to
aseoighe@forasnagaeilge.ie
or via post
to: Áine Seoighe, Foras na Gaeilge, 7 Cearnóg Mhuirfean,
Baile Átha Cliath 2
Application
Form
www.gaeilge.ie/business_standout
|
Lámhleabhar
Bí agus Dí - Translations for Food and Drink
A simple guide to the use of the Irish Language in the Food
and Beverage Industry - Foras na Gaeilge
http://www.gaeilge.ie/dynamic/publications/lámhleabhar%20bia%20agus%20dí.pdf
Leabhar Miondíola - Translations for
Retail Trade
A simple Guide to the use of the Irish Language in the
Retail Industry - Foras na Gaeilge
http://www.gaeilge.ie/dynamic/publications/Lámhleabhar%20Miondíola%20(S).pdf
|
|
Meath Heritage go Bilingual
http://www.meath.ie/Tourism/Heritage/HeritageTrails/AthboyHeritageTrail/#d.en.1254 |
|
 |

|
|
Deá-scéala
againn ó Meath Heritage / Good
News from Meath Heritage
www.meath.ie
|
|
I nuachtlitir Mhí Bealtaine,
bhronn Áth Buí le Gaeilge aistriúchán de
Chosán Oidhreachta Átha Buí ar Meath
Heritage.
D’iarramar ar Meath Heritage
an sliocht a úsáid ar a gcuid bróisiúir, ar
an suíomh idirlíon agus ar na plaiceanna atá
crochta ar fud an bhaile. Tháinig freagra
dearfach uathu agus tá an sliocht anois ar
an suíomh idirlíon acu.
Seo í an chéad píosa Gaeilge
atá curtha ar an suíomh agus tá glactha
anois go bhfuil dlúth bhaint ag an Ghaeilge
le hOidhreacht Chontae na Mí.
Mhínigh siad nach leo na
plaiceanna balla ach go mbaineann siad siúd
le Leader. Seolfar litir chuig Leader ag iarraidh orthu
úsáid a bhaint as an aistriúchán ar na
plaiceanna. |
We reported in the May
newsletter that Áth Buí le Gaeilge presented
Meath Heritage with a translation of their
title – Athboy Heritage Trail.
We asked Meath Heritage to to
use this material on their brochure, on
their web site and on the wall plaques
around the town. They replied very
positively and the piece is now on their
website.
This is the first bilingual
piece to appear on their site, an acceptance
that the Irish language is indeed an
integral part of the heritage of Co. Meath.
They explained that the wall
plaques are the property of Leader and not
Meath Heritage. We will write to
Leader requesting that they use the
translation on the wall plaques.
|
|
|
|
|
|
Samsung - Tocco - Predictive Texting in
Irish |
 |
Guthán i nGaeilge - an
Samsung Tocco!! - Teachtaireachtaí gasta
An chéad fón le tuarthéacs Gaeilge /
First phone with predictive text as Gaeilge.
Díreach ar
nós an iPhone / Just like the
iPhone |
-
scáileán tadhaill
-
Roghchlár i nGaeilge
-
Ceol
-
ceamara 5.0 megapixel
-
Bluetooth
-
44,000 focal aistrithe go
Gaeilge
|
-
Touchscreen
-
Irish language menus
-
Music
-
5.0 megapixel camera
-
Bluetooth
-
44.000 words translated
into the Irish language
|
|
Ní hamháin go bhfuil an Ghaeilge mar theanga
oibriúcháin an ghutháin ach tá téacsáil tuarthach i nGaeilge
le fáil freisin faoi dheireadh thiar thall agus beimid uile
in ann clóscéilíní a scríobh inár dteanga dúchais gan aon
stró. Tá an Tocco Gaelach ar fáil do chustaiméirí Meteor,
Vodafone agus O2.
Not only is Irish the working language of the phone, it
offers predictive text in Irish also. At long last we will
be able to text each other in our native language without
any difficulty. The Tocco Gaelach is available to customers
of Meteor, Vodafone agus O2.
|
|
An Ghaeilge Bheo - DVD for improvers |
 |
Speaking Irish – an Ghaeilge Beo
ISBN 978 0 071475 62 4
This is a unique DVD-based package,
featuring audiovisual recordings of authentic
natural speech, Speaking Irish / An Ghaeilge Bheo
gives learners the perfect opportunity to improve
their comprehension skills and familiarise
themselves with the living language.
|
Pacáiste foghlama den scoth atá in Speaking
Irish / An Ghaeilge Bheo, a thugann deis iontach
d'fhoghlaimeoirí a dtuiscint ar an nGaeilge labhartha a
fheabhsú agus eolas ceart a chur ar an teanga bheo.
Tá DVD ann ar a bhfuil agallaimh le breis
agus 20 cainteoir Gaeilge, gach duine acu ag caint go
nádúrtha gan script ar bith. Cloisfidh tú cainteoirí breátha
as Ciarraí, Dún na nGall, Gaillimh agus Baile Átha Cliath.
Tá os cionn 45 agallamh ar fad ann, a chlúdaíonn fiche téama
ar leith. I measc na n-ábhar cainte tá an timpeallacht, an
teaghlach, an pholaitíocht, siamsaíocht agus gnéithe de
chultúr na hÉireann.
Tá leabhar snasta ann ina bhfuil téacs na n-agallamh
go léir, chomh maith le nótaí foclóra, foghraíochta agus
cultúrtha. Gheofar treoir ann faoi phointí gramadaí a mbíonn
deacrachtaí ag foghlaimeoirí leo. Tá ceisteanna tuisceana
ann chun cabhrú le foghlaimeoirí brí na n-agallamh a
thuiscint agus snas a chur ar a gcuid cainte féin. I gcúl an
leabhair atá na freagraí agus aistriúcháin Bhéarla ar na
hagallaimh ar fad. Bainfidh múinteoirí an-leas as na bileoga
saothair don seomra ranga is féidir a íoslódáil saor in
aisce ó mhprofessional.com
Eur30 an praghas atá ar Speaking Irish / An
Ghaeilge Bheo, foilsithe ag McGraw Hill, agus tá sé le fáil
ó shiopaí leabhar agus ó Chló Iar-Chonnachta, +353 91 593307
www.cic.ie |
|
The package includes a DVD featuring
unrehearsed interviews with more than 20 fluent Irish
speakers, representing all three regional dialects. The
interviews were filmed on location throughout Ireland, and
feature speakers from Kerry, Donegal, Dublin and Galway.
More than 45 interview segments are organized into twenty
thematic sections, covering all aspects of contemporary
Irish life, such as the environment, family, politics,
entertainment, and cultural traditions. The supporting book
is attractively designed and includes a transcript of all
the interviews on the DVD as well as notes on vocabulary,
pronunciation, idioms and cultural issues.
Speaking Irish/An Ghaeilge Bheo costs Eur30
and is published by McGraw Hill and is available from book
shops and Cló Iar-Chonnachta +353 91 593307
www.cic.ie
|
|
Coiste Átha Buí le Gaeilge: Cathaoirleach: Antaine Ó
Duinnshléibhe. Rúnaí: Simon Ó Cróinín. Cisteoir: Deasún De
Faoite. Coiste: Máire Ní Dhonnchú, Nollaig Ó Maonaigh.
Teagmháil / Contact:
info@athbui.com |